Как обращаться к иностранным клиентам в Аланье на их языке
Большая часть спроса в Аланье — иностранцы. Рекламы только на турецком недостаточно. Вот логика многоязычного роста.
Аланья — один из самых многонациональных городов Турции. С учётом русского, немецкого и британского населения и потока туристов во многих отраслях большая часть спроса оказывается иностранной.
Тем не менее большинство компаний рекламируются только на турецком. Итог: игнорировать крупнейший пул спроса и бороться с конкурентами на том же маленьком рынке.
Решение — обращаться к клиенту на его родном языке. Немец ищет «Zahnimplantat», а не «diş implantı». Русский, который видит рекламу и страницу на своём языке, доверяет вам гораздо легче.
Многоязычный рост состоит из трёх слоёв: (1) реклама на правильном языке, (2) конверсионная страница на этом языке, (3) быстрый ответ на входящее сообщение снова на том же языке. Когда эти три работают вместе, рекламный бюджет расходуется куда эффективнее.
Коротко: чтобы захватить иностранный спрос, в центр работы нужно поставить язык. Реклама только на турецком — лишь небольшой кусочек рынка Аланьи.
